Antje Hilbig, Übersetzerin für Englisch

Antje Hilbig ist eine professionelle Übersetzerin und Lektorin, die Übersetzungs- und Lektoratsdienstleistungen in den Bereichen Wirtschaft, Recht und Life Sciences anbietet. Sie hilft Ihnen dabei, sprachliche Inhalte aus dem Englischen ins Deutsche zu transportieren und Texte für den deutschen Sprachraum aufzubereiten.

Strawinskystraße 10, 25337 Elmshorn

Antje Hilbig, Übersetzerin für Englisch, ist ein Unternehmen in Elmshorn, das Übersetzungs- und Lektoratsdienstleistungen in den Bereichen Wirtschaft, Recht und Life Sciences anbietet. Mit ihrer Sprachkompetenz in Englisch und Deutsch unterstützt sie Kunden bei der Übertragung von sprachlichen Inhalten aus dem Englischen ins Deutsche und bei der Aufbereitung von Texten für den deutschen Sprachraum. Antje Hilbig hat sich auf die Bereiche Wirtschaft und Finanzen, Vertragsrecht, Medizin und Life Sciences spezialisiert. Ihre Dienstleistungen helfen deutschsprachigen Zielgruppen, Details und Nuancen englischer Dokumente zu verstehen, selbst wenn dies manchmal das Lesen zwischen den Zeilen erfordert. Was Antje Hilbig von anderen Übersetzern und Lektoren unterscheidet, ist ihr frischer Blick und ihre Fähigkeit, Texte zu verfeinern und zu polieren, bevor sie veröffentlicht werden. Sie sorgt dafür, dass Ihre Texte vor der Veröffentlichung einem unabhängigen Check unterzogen werden. Manchmal fällt es schwierig, komplexe oder fachspezifische fremdsprachige Inhalte zu lesen, und die Unsicherheit wächst. In solchen Fällen schafft eine professionelle Übersetzung Klarheit für alle Beteiligten. Antje Hilbig bietet auch Lektoratsdienstleistungen an, um sicherzustellen, dass Ihre Texte frei von Rechtschreib-, Grammatik- und Zeichensetzungsfehlern sind. Sie achtet auch auf Stil, Ausdruck und flüssige Lesbarkeit, so dass Ihre Inhalte gut ankommen. Antje Hilbig ist eine leidenschaftliche Übersetzerin und Lektorin mit den Fachgebieten Wirtschaft, Vertragsrecht und Life Sciences. Ihre Begeisterung für ihre Arbeit zeigt sich darin, wie sie Verträge und Finanzberichte interessant und ansprechend findet und wie sie es schafft, den unterschiedlichen Anforderungen im Übersetzeralltag gerecht zu werden. Die Herangehensweise von Antje Hilbig an das Übersetzen und Lektorieren ist geprägt von Respekt vor dem Autor oder der Verfasserin, der Corporate Language oder dem individuellen Stil. Sie nimmt erforderliche sprachliche oder kulturelle Anpassungen vor, behält jedoch den Lesefluss und die innertextuelle Logik im Blick. Wenn Sie mehr über die Dienstleistungen von Antje Hilbig erfahren möchten, können Sie sie telefonisch oder per E-Mail kontaktieren. Sie freut sich darauf, Ihnen bei Ihren Übersetzungs- und Lektoratsanforderungen behilflich zu sein. Bitte beachten Sie: Antje Hilbig ist gemäß § 27a des Umsatzsteuergesetzes nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.

Sind Sie der Besitzer? Eintrag bearbeiten